Seconds later, a car speeds away from the back of the courthouse at breakneck speed. |
Через несколько секунд автомобиль отъезжает от здания суда с сумасшедшей скоростью. |
There's a six-minute window when courthouse security was breached. |
Был промежуток времени, когда охрана здания суда не велась. |
Yes, and your legacy is very important to this courthouse. |
Ваше наследие очень важно для этого здания суда. |
George, the courthouse has, like, three steps on it. |
Джордж, у здания суда как бы только три ступеньки. |
He wants us to meet him at the courthouse with clothes. |
Он хочет, чтобы мы встретили его у здания суда и принесли его костюм. |
You know, statistically, most escapes happen out of a courthouse. |
По статистике, чаще всего преступники убегают из здания суда. |
I went to the courthouse, where they sit with their typewriters. |
Возле здания суда, где они сидят со своими пишущими машинками. |
We changed the transport route and increased security around the courthouse. |
Мы изменили маршрут и увеличили охрану вокруг здания суда. |
All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse. |
Верно, я хочу вооруженную охрану вокруг здания суда. |
We can make it to the courthouse on foot from here. |
Отсюда до здания суда можно добраться пешком. |
One of them works right next to the courthouse. |
Один из них работает прямо напротив здания Суда. |
Before we get to the courthouse, |
Перед тем, как мы доберемся до здания суда, |
In front of the courthouse is a fountain dedicated to his memory. |
Напротив здания суда есть фонтан, посвящённый его памяти. |
I saw her outside the courthouse. |
Я видел её у здания суда. |
Michael and Gob continued their fight onto the courthouse steps. |
Майкл и Джоб продолжали драться на ступенях здания суда. |
The granite ones in front of the courthouse. |
От гранитной плиты у здания суда. |
We believe the shooter was stationed across from the courthouse. |
Мы предполагаем, что стрелок находился напротив здания суда. |
Tom, I'm standing outside the South Park courthouse where experts have succesfully summoned the ghost of toilet inventor sir John Harrington. |
Том, я нахожусь у здания суда Саус Парка, где экспертам удалось вызвать призрак изобретателя унитаза сэра Джона Хэррингтона. |
KFOR units handed over the responsibility for the security of the northern Mitrovica courthouse to UNMIK police on 22 September. |
22 сентября ответственность за охрану здания суда в Митровице от подразделений СДК перешла к полиции МООНК. |
Close family members of Pastor Gong and Church members were forced to wait outside the courthouse. |
Ближайших родственников пастора Гуна и прихожан Церкви вынудили ждать вне здания суда. |
Notwithstanding the judicial order in favour of Mr. Hussein, national security service agents allegedly re-arrested him when he left the courthouse. |
Несмотря на постановление суда в пользу г-на Хуссейна, агенты национальной службы безопасности, как утверждается, повторно арестовали его, когда он вышел из здания суда. |
The Programme also supported the building of a new courthouse in Jenin that included case management software. |
В рамках Программы также было оказано содействие строительству нового здания суда в округе Дженин, в частности было установлено программное обеспечение, используемое в судопроизводстве. |
On 23 February, shots were fired next to the courthouse in Mitrovica. |
23 февраля произошла стрельба вблизи здания суда в Митровице. |
On 10 March, approximately 50 Kosovo Serbs gathered peacefully outside the courthouse in northern Mitrovica with Serbian flags. |
10 марта примерно 50 косовских сербов провели мирную демонстрацию у здания суда в северной части Митровицы, размахивая сербскими флагами. |
She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team. |
Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности. |